このブログを検索

2011年5月2日月曜日

アニマル英語

今日、土曜日の午前中は Informal English のクラス。私にとっては難易度が高く、聞いたことのない言葉が一杯飛び交うクラス(笑)。

今日は家族について、という、まともなトピックで始まったのですが、そうこうしているうちに、Informal モードに。
Webで動画になっている "modern family" を見ながら、先生が Informal English を解説するのでした。
http://www.hulu.com/modern-family

You are a skank./ You are skanty.
は、礼儀正しくない、汚い感じの表現。
Have butterflies は、蝶を持つ?いえ、緊張する。ハラハラするという意味になるようです。絶対関係ないと思うけど、蝶がひらひら飛ぶのと何か関連があるのだろうか。
Awkward は unconfortable の意味で、Been there (done that) は、もう十分わかったからいいよーという意味など、いくつかビデオで使われている用語を説明してくれて、生徒の皆さんは結構笑っているのだけど、私の場合、他の英語部分もよくわからないので、ほとんど笑えないんです。

そのあと、動物を使っての色々な表現。勘違いしてたけど、Fox って、ずる賢いっていう意味だと思ったら、セクシーな人(Super Hot)を指す言葉なそうだ。つまり悪い意味ではなく良い意味だと。うーむ。
あと、The movie was a dog. 映画が犬?これは、その映画はつまらなかったという意味になるらしい。犬を悪者にするなー!
Big Fishは、ちょっとわかりやすい。日本でも大漁っていうと想像できるように、大金とかの意味があるらしい。

- That was the quaterback's problem and not the fault of the "zebra". これは、フットボールの審判。服がシマウマに似ていることからきているらしい。
- The whole country has gone "cuckoo" for low-carb diets. ダイエットに「正気でない、狂っている」という意味かな。ちょっと聞き取れなかったのでよくわからなかった。cuckoo は、カッコウ鳥のこと。
- She's a "snake" and she'll betray you the minute you turn your back. Snake は裏切るとかだますとかの意味。
- If he loses this time, you can consider him a "dead duck". 死んだアヒルは、きっと失敗する人、もの。
- They were going to flip over a parked police car, but I "chickened out" and went home. Chicken out は怖くて何かができないこと。
- It's a great house, but it's a "bear" to keep clean. くま(Bear)は、とても難しいこと。
- I tried to run down the escalator but there was this "cow" in front of me and I couldn't get around her. 牛は太っていたり悩ましい女の人?Cougar (若い男とつきあうおばさん)という表現もあるそうな。
- It's the worst detective novel I've ever read - a real "dog".
- They lost the first game in overtime and then got "skunk" in he second one, 20-2. スカンクはぼろ負けすること。Skunkedで0点。
- The insurance company is trying to "weasel" out of paying claims from the flood damage. Weasel とはイタチだった。義務責務などを回避するという意味がある。
- His last girlfriend was an actress and she was a real "fox", but the one he's got now is a "cow".
- Lots of the big "fish" have bought land on the island and put up huge houses.

さてさて、晩御飯は、この前Uさんにおすそ分けで頂いた明太子を使ってのパスタ!明太子を熱しすぎて、たらこを焼いたものをパスタに乗せた感じになってしまい、ちょっと思ったのと違った。でも、明太子はやはり美味しかったでっす。